|
1 |
|
ISBN: | 953-150-165-3 |
Autor(i): | Pranjić, Krunoslav |
Naslov: | Iz-Bo-sne k Europi : (stilografijske svaštice) / Krunoslav Pranjić |
Impresum: | Zagreb : Matica hrvatska , 1998 |
Materijalni opis: | 282 str. ; 18 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Mala knjižnica Matice hrvatske, Novi niz ; kolo 8, knj. 44 |
Napomena: | Str. 278-279: Bilješka o autoru. - Bibliografija: str. 276-277 ; bibliografske bilješke uz tekst. - Imensko i predmetno kazalo |
Ključne riječi: | stilističke studije i kritike * Andrić, Ivo - o strahu i mržnji u Bosni * dijakronijski stilem * Erasmus Desiderius - recepcija u Hrvatskoj * Flaker, Aleksandar - stilska obilježja djela * Homerus - Odiseja - prijevodi na hrvatski jezik * Ivšić, Stjepan - biobibliografski podaci * Ježić, Slavko - Hrvatska književnost - znanstveni diskurs * Krleža, Miroslav - stilistički aloglotizmi * Martić, Grgo - Zapamćenja - jezik * Popović, Miodrag - Vidovdan i časni krst * Popović, Miodrag - Vuk Stef. Karadžić * Slamnig, Ivan - pjesništvo - fonija i ritmika * Vinaver, Stanislav - Nadgramatika * enciklopedisti * francuska enciklopedija |
Sažetak: | I. BOSNIENSIA: Strah i mržnja u Bosni ; Virtualnost dijakronijskih stilema ; O jeziku i stilu fra Grginu: još jednoč ; II. CROATICA: Eu-fonija/eu-ritmika u pjesništvu Ivana Slamniga ; Krležini stilistički aloglotizmi - idioglotizmi ; Jezikoslovna posredstva u opusu Profesora Flakera ; Stilističke zalihe hrvatske verzije Homerove Odiseje ; Znanstveni diskurs u Hrvatskoj književnosti Slavka Ježića ; III. SERBICA: Miodraga Popovića Vidovdan i časni krst ; Zbiljskost jedne monografije/biografije ; Stylematica vinaveriana ; IV. VARIA & EUROPEA: Magistri ludi ; Pristupna besjeda francuskoj prosvjetiteljskoj enciklopediji ; Učenjak s vertebralnim stupom ; Erasmi Roterodami Echo & Receptio in Croatia ; Ilustracije |
UDK: | 81'38 |
Signatura: | SF 9012-8/44 |
Inventarni broj: | 70802 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 17007 |
|
2 |
|
ISBN: | 953-175-011-4 |
Naslov: | Hrvatsko-talijanski književni odnosi : 4 / uredio Mate Zorić |
Impresum: | Zagreb : Zavod za znanost o književnosti Filozofskog fakulteta , 1994 |
Materijalni opis: | 462 str. ; 23 cm |
Jezik: | hrvatski, talijanski |
Nakladnička cjelina: | Zbornici |
Napomena: | Tekstovi na hrv. i na. tal. jeziku. - Bibliografske bilješke uz tekst. - Str. 365-447: Bibliografija talijanističkih priloga u hrvatskoj periodici pedesetih i šezdesetih godina 19. stoljeća / Natka Badurina. - Riassunti. - Kazalo |
Ključne riječi: | hrvatska književnost - talijanska književnost - komparativne studije * talijanska književnost - hrvatska književnost - komparativne studije * talijanska djela - hrvatski prijevodi * Biundović, Ivan Franjo * Imbriani, Vittorio - zatočeništvo u Hrvatskoj * Pellico, Silvio * književnost - plurilingvizam * skjavoneskna talijanska književnost * bibliografija - talijanistički prilozi u hrvatskoj periodici - 50-e i 60-e god. 19. st. * hrvatska periodika - talijanistički prilozi |
Sažetak: | <Machiedo, Mladen><Zorić, Mate><Čale, Frano><Badurina, Natka><Roić, Sanja> |
UDK: | 821.163.42.091:821.131.1](082) |
Ostali autori / urednici: | Zorić, Mate |
Signatura: | SF 23496-4 |
Inventarni broj: | 66163 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 7772 |
|
3 |
|
Autor(i): | Kurelac, Fran |
Naslov: | Runje i pahuljice : izbor iz Kurelčevih djela / Fran Kurelac ; priredio Branko Vodnik |
Impresum: | U Zagrebu : [B. Vodnik] , 1916 |
Materijalni opis: | XXXII, 126 str., [1] tabla s autorovom slikom : ilustr. ; 19 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Odabrana djela za školu ; knj. 3 |
Napomena: | Str. V-XXXII: Život i djela Frana Kurelca / Branko Vodnik. - Str.123-126: Napomene urednika / Branko Vodnik. - Bibliografske bilješke uz tekst |
Ključne riječi: | predavanja * govori * Kurelac, Fran - prijevodi * aforizmi * Gaj, Ljudevit * stil * hrvatski jezik - rasprave |
Sažetak: | Kakvu je biti slovu ; Divni umiljatnik iz Munjave ; Hrvati i Slovenci ; Iz knjige Fluminensia ; Osud jezika uhu najugodnijega ; Aforizmi ; Život Julija Agrikole ; Slova nad grobom Ljudevita Gaja |
UDK: | 821.163.42-821 |
Ostali autori / urednici: | Vodnik, Branko |
Signatura: | SF 11564-3 |
Inventarni broj: | 1170, 19131 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 5111 |
|
4 |
|
Autor(i): | Šenoa, August |
Naslov: | Razne pjesme : šaljive, lirske, legende, priče, romance, balade, povjestice i prijevodi / August Šenoa ; uredio Hugo Badalić |
Impresum: | Zagreb : L. Hartman , [1892] |
Materijalni opis: | 240 str. : ilustr. ; 24 cm |
Jezik: | hrvatski |
Napomena: | Bilješke uz tekst |
Ključne riječi: | hrvatska književnost - poezija * prepjevi - na hrvatski jezik |
UDK: | 821.163.42-1 |
Ostali autori / urednici: | Badalić, Hugo |
Signatura: | SF 14817 |
Inventarni broj: | 52715, 6575, 16267 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 4770 |
|
5 |
|
ISBN: | 86-7003-054-3 |
Autor(i): | Bartolić, Zvonimir |
Naslov: | Sjevernohrvatske teme : Krležina genealogija i druge rasprave : studije / Zvonimir Bartolić |
Impresum: | Čakovec : "Zrinski" , 1989 |
Materijalni opis: | 351 str. : ilustr. ; 20 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka Posebnih izdanja ; knj. 4 |
Napomena: | Str. 349-351: Bilješka o autoru. - Bibliografske bilješke uz tekst. - Zusammenfassung. - Kazalo imena |
Ključne riječi: | hrvatska književnost - rasprave * Krleža, Miroslav * Žganec, Vinko * gradišćanskohrvatska književnost - protestantizam * gradišćanski Hrvati - protestantska književnost * hrvatsko tiskarstvo - protestantizam * protestantizam - Hrvatska * Manlius, Ivan * Trubar, Primož - i hrvatska protestantska književnost * Trubar, Primož - hrvatski prijevodi * Goričanec, Tomaš - Opseđenje i poboj sisečki * Krleža, Miroslav - Balade Petrice Kerempuha * Habdelić, Juraj : Krleža, Miroslav * Prekomurska pjesmarica * hrvatska kajkavska drama - motivi usmene književnosti * Vitez, Grigor * čakovečki kulturni krug * hrvatska dijalektalna književnost * hrvatskokajkavski jezik * Szentmartony, Ignac * Plantić, Nikola * Dukat, Vladoje * Ladika, Ivo |
Sažetak: | I. Genealogika i biografika ; II. Hrvatske protestantske teme ; III. Sjevernohrvatske književne teme ; IV. Filološki pabirci ; V. Sitni prinosi |
UDK: | 821.163.42.09 |
Signatura: | SF 22922-4 |
Inventarni broj: | 58930 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 1806 |
|
6 |
|
ISBN: | 953-6235-00-5 |
Naslov: | Vukovar : vjekovni hrvatski grad na Dunavu = ewige kroatische Stadt an der Donau = eternal Croatian town on the Danube / glavni urednik Igor Karaman ; prijevodi Heidi Lovrić...<et al.>; crtači karata Ivica Rendulić...<et al.>; autori fotografija M. Čolić..<et al.> |
Impresum: | Koprivnica : Nakladna kuća "Dr. Feletar" , 1994 |
Materijalni opis: | 544 str. : ilustr. ; 34 cm |
Jezik: | hrvatski |
Napomena: | Str. 7-11: Istina o Vukovaru / Jakob grof Eltz Vukovarski. - Sažeci na njemačkom i engleskom jeziku. - Bibliografija: 523-529 str. - Kazala |
Ključne riječi: | Vukovar |
UDK: | 908(497.5) |
Signatura: | X, C 3 904 VUKOV |
Inventarni broj: | 9455 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za arheologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/arheologija |
MFN: | 1464 |
|
7 |
|
Naslov: | Hrvatska-Slovačka : povijesne i kulturne veze : (slična sudbina i zajedničke osobnosti) = Chorvátsko-Slovensko : historické a kultúrne vztahy : (podobný osud a spoločné osobnosti) / [editor in chief Dražen Katunarić ; translation Juraj Demus] |
Izdanje: | Dvojezično hrvatsko-ukrajinsko [!] izd. = Dvojjazykove chorvatsko-slovenske vyd |
Impresum: | Zagreb : Most = The Bridge : Croatian Writers' Association , 1998 |
Materijalni opis: | 299 str. : ilustr. ; 23 cm |
Jezik: | hrvatski, SLO |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka Relations = The relations library ; 1/1998 |
Napomena: | Tekst na hrv. i slovač. jeziku |
Ključne riječi: | Hrvatska - Slovačka - kulturni odnosi * Hrvatska - Slovačka - povijesne veze - do 1945. * slovačka filologija - recepcija - Hrvatska - 19. st. * slovačka književnost - recepcija - Hrvatska - 19. st. * slovačka književnost - hrvatski prijevodi * Hurban, Jozef Miloslav * Šulek, Bogoslav * Haulik, Juraj * Kukučín, Martin |
Sažetak: | <Horák, Emil><Kolar-Dimitrijević, Mira><Sesar, Dubravka><Čihak, Miroslav><Ťažký, Peter><Gostl, Igor><Stričević-Kovačević, Zrinka> |
UDK: | 930.85(497.5:437.6) |
Ostali autori / urednici: | Katunarić, Dražen ; Demus, Juraj |
Signatura: | SF 24391 |
Inventarni broj: | 63959, 63960, 63958, 65811 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 915 |
|
8 |
|
ISBN: | 953-6701-00-6 |
Autor(i): | Karlavaris, Bogomil |
Naslov: | Karlavaris / [autori tekstova Ervin Dubrović... [et al.]] ; [fotografija Ivan Karlavaris... [et al.]] ; [prijevodi Slobodan Drenovac (na engleski), Ute Karlavaris-Bremer (na njemački), Ljubomir Stefanović (na hrvatski)] ; [bib liografija Ljubica Dujmović-Kosovac, Bogomil Karlavaris] |
Impresum: | Rijeka : Hrvatsko društvo likovnih umjetnika , 1998 |
Materijalni opis: | 176 str. : ilustr. c/b i u bojama ; 28 cm |
Jezik: | hrvatski |
Napomena: | Polutvrdi uvez. - Str. 39-136: Ilustracije. - Str. 137-142: Životopis. - Str. 143-148: Izložbe. - Str. 149-160: Bibliografija. - Str. 161-174: Sažeci na engl. i njem. jeziku |
Ključne riječi: | Karlavaris, Bogomil |
UDK: | 75(497.5):929 KARLAVARIS, B. |
Signatura: | PU 75(497.5) KARL |
Inventarni broj: | 126/2004 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za povijest umjetnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/povumjetnosti |
MFN: | 3357 |
|
9 |
|
ISBN: | 978-953-154-809-0 |
Autor(i): | Gulin, Ante |
Naslov: | Hrvatski srednjovjekovni kaptoli : loca credibilia Dalmacije, Hrvatskog primorja, Kvarnerskih otoka i Istre / Ante Gulin ; [prijevodi sažetaka na engleski i njemački jezik Gorka Radočaj, prijevod sažetka na talijanski jezik Jelena Đukić] |
Impresum: | Zagreb : Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti , 2008 |
Materijalni opis: | 434 str. : ilustr. (djelomično u bojama) ; 24 cm |
Jezik: | hrvatski |
Napomena: | Summary. - Riassunto. - Zusammenfassung. - Bibliografija: str. 383-394 i uz tekst. - Imensko kazalo i kazalo mjesta |
Ključne riječi: | kaptoli * Hrvatska * srednji vijek |
UDK: | 262.3(497.5)(093) |
Inventarni broj: | 4027/08, 4028/08 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za povijest, http://www.knjiznice.ffzg.hr/povijest |
MFN: | 12912 |
|
10 |
|
Autor(i): | Novosel, Krešo |
Naslov: | Sjaj osame : Janus Pannonius / Krešo Novosel ; [prijevodi s latinskog Veljko Gortan, Mate Križman, Nikola Šop] |
Impresum: | Zagreb : Globus , 1979 |
Materijalni opis: | 345 str. : [8] str. s tablama ; 20 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka Hrvatski humanisti |
Napomena: | Str. 7-10: Predgovor / Veljko Gortan. - Str. 325-339: Pogovor Ivan Česmički : Janus Pannonius / Veljko Gortan. - Tumač imena i pojmova |
Ključne riječi: | Ivan Česmički * hrvatski latinisti * književnost |
UDK: | 886.2-94 |
Inventarni broj: | 2612/06 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za povijest, http://www.knjiznice.ffzg.hr/povijest |
MFN: | 9146 |
|
11 |
|
|
12 |
|
ISBN: | 953-6235-00-5 |
Naslov: | Vukovar : vjekovni hrvatski grad na Dunavu = ewige kroatische Stadt an der Donau = eternal Croatian town on the Danube / [glavni urednik Igor Karaman ; prijevodi Heidi Lovrić, Ivan Lovrić, Štefanija Kokot (njemački), Sonia Bićanić...[et al.] (engleski) ; crtači karata, grafikona i crteža Ivica Rendulić...[et al.], autori fotografija i presnimaka M. Čolić...[et al.] |
Impresum: | Koprivnica : Nakladna kuća "Dr. Feletar" , 1994 |
Materijalni opis: | 544 str. : ilustr. (pretežno u bojama) ; 34 cm |
Jezik: | hrvatski, njemački, engleski |
Napomena: | Tekst usporedo na hrv., njem. i engl. jeziku. - Karte u bojama na oba spojna lista. - Zastupljeni autori: Dragutin Feletar, Andrija Bognar, Ružica Marić, Nives Majnarić-Pandžić, Željko Tomičić, Vlado Horvat, Filip Potrebica, Zlatko Karač, Alica Wertheimer-Baletić, Igor Karaman, Josip Gujaš, Zdenka Lechner, Mira Kolar-Dimitrijević, Pavao Pavličić, Hans Schreckeis, Antun Paunović, Brane Crlenjak, Petar Šegedin, Mato Batorović, Gabrijel Takač, Josip Jurčević, Josip Esterajher, Branko Borković, Siniša Glavašević, Juraj Njavro, Branka Šulc, Ines Sabalić, Sena Sekulić-Gvozdanović, Vladimir Bedenko, Matija Salaj, Slavica Kumpf. - Str. 7-9: Istina o Vukovaru / Jakob grof Eltz Vukovarski. - Str. 523-530: Bibliografija. - Imensko kazalo. - Zusammenfassungen. - Summaries |
Ključne riječi: | Vukovar * povijesni pregled * Vučedol * ratna razaranja * 1991. |
Inventarni broj: | 631/02 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za povijest, http://www.knjiznice.ffzg.hr/povijest |
MFN: | 2608 |
|
13 |
|
ISBN: | 978-953-163-294-2 |
Autor: | Meyer-Fraatz, Andrea |
Naslov: | Dvije Kleistove drame u hrvatskom prijevodu i na hrvatskim pozornicama : 'Prinz Friedrich von Hamburg' i 'Amfitryon' |
Matična publikacija: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić; str. 69-74 |
Impresum: | Split : Književni krug, 2007 |
Ključne riječi: | Kleist, Heinrich von -- prijevodi na hrvatski jezik |
UDK: | 821.163.42.03 |
Signatura | 821.163.42.09 ZNANS(9) |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24875 |
|
14 |
|
ISBN: | 978-953-154-771-0 (HAZU). - ISBN 978-953-163-286-7 (Književni krug) |
Autor: | Tatarin, Milovan |
Naslov: | Jedan zaboravljeni slavonski kalendar iz 18. stoljeća |
Matična publikacija: | Dani Hvarskog kazališta 33 : Prešućeno, zabranjeno, izazovno u hrvatskoj književnosti i kazalištu / [uredništvo Nikola Batušić ...et al.]; str. 131-185 |
Impresum: | Zagreb ; Split : Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti ; Književni krug, 2007 |
Sažetak: | A forgotten Slavonic calendar from the 18th century : Until now it has been belived that no copies of the calendar edited and publiched in Budim by father Emerik Pavić were preserved. this paper itends to prove that the calendars for the years 1766 and 1769 were in fact his work. Their literary part is extremely interesting: prose and versed essays from 'Razgovora ugodnoga naroda slovinskoga' by Andrija Kačić miošić, and versed fables, mainly Aesop's, and one by Fedrob. It hasn't been written anywhere that Pavić poetically translated the fables, but it seems that this was the first Slavonic poetic tranlsation of Aesop's stories in verse, printed in the form accesible to the widest range of readers. |
Ključne riječi: | Pavić, Emerik -- kalendar * Kačić Miošić, Andrija * Aesopus -- prijevodi na hrvatski jezik |
UDK: | 821.163.42.09 |
Signatura | 821.163.42.09 DAN (33) |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka komparativne književnosti, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 24582 |
|
15 |
|
|
16 |
|
ISBN: | 978-953-178-850-2 |
Autor(i): | Fališevac, Dunja |
Naslov: | Dubrovnik - otvoreni i zatvoreni grad : studije o dubrovačkoj književnoj kulturi / Dunja Fališevac |
Impresum: | Zagreb : Naklada Ljevak , 2007 |
Materijalni opis: | 335 str. ; 23 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka Razotkrivanja |
Napomena: | Str. 333: Bilješka o autorici. - Bibliografija uz tekst. - Kazalo |
Ključne riječi: | Hrvatska književnost --Dubrovnik --16.-18. st * Dubrovnik --Književni život --16.-18. st. * Nalješković, Nikola -- poslanice * Držić, Marin -- komično -- smiješno * Moliere - prijevodi na hrvatski jezik -- Dubrovnik |
Sažetak: | Dubrovnik - otvoreni i zatvoreni grad. -Granice mimesisa, granice fantastike: drukčija bića u književnosti staroga Dubrovnika. -Put u visoko društvo: poslanice Nikole Nalješkovića. -Stari Freud u posjetu Marinu Držiću (Smiješno i komično u Držića). -Sveto za profano: sveti Vlaho kao politički simbol u književnosti staroga Dubrovnika. -Književno opremanje stana: barokni petrarkizam u hrvatskoj književnosti. -Gundulićev "varšavski pakt" (Polonofilski ideologemi i mitologemi u hrvatskoj baroknoj književnosti). -Zavođenje sjajem i raskoši (Opisi svečanosti u dubrovačkoj baroknoj epici). -Na koji su jezik Dubrovčani prevodili MOlierea. -Kada je Hrvate književnost počela zabavljati? (raslojavanje književnotiu Dubrovniku u 18. stoljeću). -'Slaga gunduo o prošastju': Dubronik kao izazov hrvatskim liricima 20. stoljeća |
UDK: | 821.163.42.09"15/17" |
Signatura: | 821.163.42.09 FAL D |
Inventarni broj: | 07/351 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za komparativnu književnost, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 8927 |
|
17 |
|
ISBN: | 953-163-277-4 |
Autor(i): | Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti (2005 ; Split) |
Naslov: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova VIII. (Hrvatska književnost prema europskim /emisija i recepcija/ 1940-1970) sa znanstvenog skupa održanog 22-23. rujna 2005. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić |
Impresum: | Split : Književni krug , 2006 |
Materijalni opis: | [418] str. ; 23 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka Knjiga Mediterana ; 46 |
Napomena: | Zastupljeni autori: Tomasović, Mirko ; Asino, Rosalba, Pavlović, Cvijeta ; Badurina, Natka ; Avirović, Ljiljana ; Barbić-Poropat, Marina ; Jukić, Tatjana ; Paščenko, Jevgenij ; Juez y Gálvez, Francisco Javier ; Slabinac, Gordana ; Lőkös, István ; Peterlić, Ante ; Kragić, Bruno ; Gilić, Nikica ; Grdešić, Maša ; Meyer-Fraatz, Andrea ; Ferluga Petronio, Fedora ; Flaker, Aleksandar ; Kolanović, Maša ; Coha, Suzana ; Vojvodić, Jasmina ; Pavličić, Pavao ; Jurić, Salven ; rafolt, Leo ; Peričić, Helena. - Bibliografija uz tekst i na kraju pojedinih eseja. - Sažeci na više jezika. - Kazala |
Ključne riječi: | hrvatska književnost -- 20. stoljeće - 1940-1970 * Nazor, Vladimir -- Lirici croati * Ujević, Tin * teme u književnosti -- Goli otok * Novak, Slobodan -- novele -- prijevodi na talijanski jezik * nacionalne književnosti -- totalitarizam * Krleža, Miroslav -- recepcija mađarske književnosti * Krleža, Miroslav -- Dnevnici -- tekstovi o filmu * Mimica, Vatroslav * Belan, Branko -- Biografija utopljenice * Marinković, Ranko -- Glorija * Šop, Nikola * Kaleb, Vjekoslav -- Divota prašine * Baraković, Josip -- Sinovi slobode * Hrvatski književni list * hrvatska književnost -- lirika -- 1960-1970 * Šimić, Anutn Branko * Krleža, Miroslav -- Aretej ili Legenda o svetoj Ancili, Rajskoj ptici * Ivanac, Ivica -- Odmor za umorne jahače ili Don Juanov osmijeh * hrvatska književnost -- drama -- 20. stoljeće, druga polovica * Novak, Slobodan -- Mirisi, zlato i tamjan |
UDK: | 821.163.42.09"194"/"197"(063) * 821.163.42.09"194"/"197" |
Ostali autori / urednici: | Pavlović, Cvijeta ; Glunčić-Bužančić, Vinka |
Signatura: | 821.163.42.09 ZNANS(8) |
Inventarni broj: | 06/325, 06/326 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za komparativnu književnost, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 8536 |
|
18 |
|
ISBN: | 953-175-108-0 |
Autor(i): | Ljubičić, Maslina |
Naslov: | Studije o prevođenju / Maslina Ljubičić |
Impresum: | Zagreb : Hval : Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakluteta Sveučilišta u Zagrebu , 2000 |
Materijalni opis: | 259 str. ; 21 cm |
Jezik: | hrvatski |
Napomena: | Bilješka o autoru na omotu. - Bibliografija: Str. 237-247 i uz tekst. - Kazalo. - Riassunto |
Ključne riječi: | prevođenje * teorija prevođenja * Tommaseo, Niccolo * Božanstvena komedija - hrvatski prijevodi |
Sažetak: | Prevoditeljski pristup Tommaseovu romanu "Vjera i ljepota". -Latinske komponente u Tommaseovu romanu. -Dva jezika i dvije domovine u "ilirskoj" elegiji Nikole Tommasea. -Vidljivi i nevidljivi elementi perifraze. -Bilješke o "mitologiji rodova" u hrvatskim prijevodima "Božanstvene komedije". -O vlastitim imenima u prvom hrvatskom potpunom prijevodu "Božanstvene komedije". -Noster sermo articulos non desiderat..(O prevođenju talijanskog određenog i neodređenog člana) |
UDK: | 82.03 |
Signatura: | 82.03 LJUB S |
Inventarni broj: | 2000/126 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za komparativnu književnost, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 6042 |
|
19 |
|
Autor(i): | Tomasović, Mirko |
Naslov: | Komparatistički zapisi / Mirko Tomasović |
Impresum: | Zagreb : Sveučilišna naklada Liber , 1976 |
Materijalni opis: | 239 str. ; 19 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Bibliteka Razlog ; 87 |
Napomena: | Bilješka o piscu. - Kazalo imena |
Ključne riječi: | komparativna književnost * starotalijanska književnost -- lirika -- hrvatski prepjevi * Marulić, Marko -- prijevodi Dantea i Petrarce * Zoranić, Petar -- Petrarca, Francesco * Bunić-Vučić, Dž. -- Petrarca, Francesco * Vigny, Alfred de -- Kranjčević, Silvije Strahimir * Camoes, Luis * Angeli, Frano Branko -- prijevod Dantea * teorija književnosti |
UDK: | 82.09 + 82.03 |
Signatura: | 82.09 TOM K |
Inventarni broj: | 1121, 81/147, 81/248, 81/149, 81/150, 81/151 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za komparativnu književnost, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 5133 |
|
20 |
|
|
21 |
|
ISBN: | 953-96391-1-5 |
Autor: | Bićanić, Sonia |
Naslov: | Some Problems Of Translating Croatian Into English |
Matična publikacija: | Prevođenje - suvremena strujanja i tendencije : zbornik radova / urednice Jelena Mihaljević Djigunović, Neda Pintarić ; str.13-20 |
Impresum: | Zagreb : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, 1995 |
Napomena: | Bibliografija : 3 jed. - Sažetak |
Ključne riječi: | prijevodi * prevođenje * hrvatski jezik * engleski jezik |
UDK: | 81'25 |
Signatura | BF PRE inv.br. 5484 B-968 |
Vrsta građe: | Članak |
Knjižnica: | Zbirka fonetike |
MFN: | 1811 |
|
22 |
|
ISBN: | 953-6712-06-7 |
Autor(i): | Barešić, Jasna |
Naslov: | Dobro došli 1-2 : gramatika hrvatskoga jezika i rješenje zadataka / Jasna Barešić ; [prijevodi gramatike Vera Andrassy (engleski), Blaženka Bubanj (francuski), Irena Kuzele (njemački), Silvio Vlakančić (talijanski), Dorica Perak (španjolski)] |
Izdanje: | [3. dopunjeno izd.] |
Impresum: | Zagreb : SOVA-Škola za strane jezike , 2003 |
Materijalni opis: | 261 str. ; 24 cm |
Jezik: | hrvatski |
Napomena: | Tekst usporedo na više jezika |
Ključne riječi: | hrvatski jezik * gramatika |
UDK: | 811.163.42'36(075.4) |
Signatura: | BF 811.163.42'36(075.4) BAR D D-219 |
Inventarni broj: | 6487 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za fonetiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/fonetika |
MFN: | 3360 |
|
23 |
|
ISBN: | 953-6031-15-9 |
Autor(i): | Barešić, Jasna |
Naslov: | Dobro došli 1 : gramatika hrvatskoga jezika i rješenje zadataka / Jasna Barešić ; [prijevodi gramatike Vera Andrassy (engleski), Blaženka Bubanj (francuski), Irena Kuzele (njemački), Silvio Vlakančić (talijanski), Dorica Perak (španjolski)] |
Izdanje: | 2.izd |
Impresum: | Zagreb : Škola za strane jezike , 1995 |
Materijalni opis: | 267 str. ; 24 cm |
Jezik: | hrvatski |
Napomena: | Tekst usporedo na više jezika |
Ključne riječi: | hrvatski jezik * gramatika |
UDK: | 811.163.42'36(075.4) |
Signatura: | BF 811.163.42'36(075.4) BAR d D-209 |
Inventarni broj: | 5089 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za fonetiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/fonetika |
MFN: | 2899 |
|
24 |
|
Autor(i): | Paletin, Vinko |
Naslov: | Rasprava o pravu i opravdanosti rata što ga španjolski vladari vode protiv naroda Zapadne Indije : (1559) = Tratado del derecho y justicia dela guerra que tienen los reyes de Espana contra las naciones dela Yndia Ocidental / Vinko Paletin ; priredili [uvodna studija, kritički aparat uz Paletinovu raspravu, pregled bibliografije i kronologija događaja] Franjo Šanjek, [obrada rukopisa, prijevodi na hrvatski i španjolski jezik] Mirjana Polić-Bobić |
Impresum: | Zagreb : Nakladni zavod Globus , 1994 |
Materijalni opis: | 303 str., [12] listova s tablama : ilustr. ; 25 cm |
Jezik: | SPA, hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka Posebna izdanja / Globus |
Napomena: | Tekst usporedo na hrv. i španj. jeziku. - Bilješke: str. 64-79, 232-253. - Bibliografija o V. Paletinu: str. 268-285. - Kazalo |
Ključne riječi: | Paletin, Vinko--biografija * Indijanci--etnocid |
UDK: | 341.3(091) |
Signatura: | ET 112.25 PAL r |
Inventarni broj: | 4787 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za etnologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/etnologija |
MFN: | 3189 |
|
25 |
|
ISBN: | 953-6235-00-5 |
Naslov: | Vukovar : vjekovni hrvatski grad na Dunavu = ewige kroatische Stadt an der Donau = eternal Croatina town on the Danube / [glavni urednik Igor Karaman ; prijevodi Heidi Lovrić (njem.)... [et al.] |
Impresum: | Koprivnica : Nakladna kuća "Dr. Feletar" , 1994 |
Materijalni opis: | 544 str. : ilustr. ; 34 cm |
Jezik: | hrvatski |
Napomena: | Str. 523-529: Bibliografija. - Zusammenfassungen. - Summaries. - Kazala |
Signatura: | ET 221.330/0 VUK |
Inventarni broj: | 4467 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za etnologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/etnologija |
MFN: | 2876 |
|
26 |
|
|
27 |
|
ISBN: | 953-163-148-4 |
Autor(i): | Tomasović, Mirko Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti (2 ; 1999 ; Split) |
Naslov: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova II. (Moderna) sa znanstvenog skupa održanog 28. i 29. rujna 1999. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka Nicoletta Babić] |
Impresum: | Split : Književni krug , 2000 |
Materijalni opis: | 202 str. ; 23 cm |
Jezik: | hrvatski, talijanski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka Knjiga Mediterana ; knj. 24 |
Napomena: | Bibliografske bilješke uz tekst i bibliografija uz neke radove. - Riassunti ; Zusammenfassung. - Kazalo |
Ključne riječi: | hrvatska književnost - komparativne studije * hrvatska moderna * hrvatska moderna - lik žene i glumice * hrvatska književnost - moderna * moderna * zbornik * Matoš, Antun Gustav - prijevodi i recepcija u Njemačkoj * Nazor, Vladimir * Nehajev, Milutin - pogledi na film * hrvatski časopisi - recepcija moderne - 1970.-1990. * Vojnović, Ivo - Geranium * Vojnović, Ivo - recepcija u Italiji * Nikolić, Mihovil - i francuski pjesnici * Kosor, Josip - recepcija u Njemačkoj * hrvatska književnost - moderna - čistoakcenatski stih * Polić Kamov, Janko - Isušena kaljuža * hrvatska književnost - moderna - recepcija u Italiji |
Sažetak: | <Zlatar, Andrea><Senker, Boris><Mandić-Beier, Ada><Buzov, Dragan><Pavličić, Pavao><Paščenko, Evgenyj Nykolaevyč><Slabinac, Gordana><Jurić, Slaven><Gilić, Nikica><Peterlić, Ante><Avirović, Ljiljana><Ferluga-Petronio, Fedora><Pavlović, Cvijeta><Tomasović, Mirko> |
UDK: | 821.163.42.091"18/19"(063)(082) |
Ostali autori / urednici: | Glunčić-Bužančić, Vinka |
Signatura: | SF 116211-24 |
Inventarni broj: | 65786 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 1357 |
|
28 |
|
|
29 |
|
Autor(i): | Maixner, Rudolf |
Naslov: | Hrvatski prijevodi francuske proze 1800.-1860. : Nešto o listu "Regio Dalmata-Kraglski Dalmatin" i njegovu uredniku Benincasi / Rudolf Maixner |
Impresum: | Zagreb : Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti , 1952 |
Materijalni opis: | 65-128 str. ; 24 cm |
Jezik: | hrvatski |
Napomena: | P.o. Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti; Odjel za filologiju; knj. 3 (Literarno historijska) - poseban otisak iz 290. knjige Rada |
Ključne riječi: | književne studije |
UDK: | 82 |
Signatura: | TA P.o. MAIXNER.RUDOLF |
Inventarni broj: | 15691, 15699 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika |
MFN: | 11194 |
|
30 |
|
ISBN: | 953-96755-0-2 |
Naslov: | Atti del Convegno Internazionale sulla traduzione letteraria italiano-croata e croato-italiana = Zbornik radova s Međunarodnog skupa o hrvatsko-talijanskom i talijansko-hrvatskom književnom prevođenju / uredile = a cura di Morana Čale Knežević, Iva Grgić, Zlatka Ružić ; [prijevodi Sandra Paić, Toni Luburić] |
Impresum: | Zagreb : Istituto Italiano di Cultura : Društvo hrvatskih književnih prevodilaca , 1996 |
Materijalni opis: | 216 str. ; 21 cm |
Jezik: | hrvatski, talijanski |
Napomena: | Sažeci. - Bibliografske bilješke uz tekst. - Kazalo imena |
Ključne riječi: | hrvatski jezik * talijanski jezik * talijanska književnost * književno prevođenje |
Sažetak: | <Mascioni G.><Maras M.><Avirović Lj.><Machiedo V.><Glavaš S.><Delbianco V.><Deželjin V.><Olivari Venier I.><Čale M.><Maroević T.><Machiedo M.><Borsetto L.><Roić S.><Vuletić D.><Kinel M.><Grgić I.><Milačić K.><Car Matutinović Lj.><Zupičić D.><Sarzi R.><Gračan G.> |
UDK: | 821.163.42.03 |
Signatura: | TA 886.2.03 ATTI ATTI/a ATTI/b ATTI/c ATTI/d ATTI/e |
Inventarni broj: | 9443, 9444, 9831, 9832, 9910, 9911 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za talijanistiku, http://www.knjiznice.ffzg.hr/talijanistika |
MFN: | 9720 |
|
31 |
|
|
32 |
|
|
33 |
|
|
34 |
|
ISBN: | 978-953-150-838-4 |
Autor(i): | Tomasović, Mirko |
Naslov: | Nove slike iz povijesti hrvatske književnosti / Mirko Tomasović |
Impresum: | Zagreb : Matica hrvatska , 2008 |
Materijalni opis: | 266 str. ; 18 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Mala knjižnica Matice hrvatske ; kolo 12, knj. 72 |
Napomena: | Str. 263-264: Bilješka o autoru. - Bibliografske bilješke uz tekst. - Str. 261-262: Bilješke o izvorima. - Kazalo imena |
Ključne riječi: | hrvatska književnost - rasprave * hrvatska književnost - domoljubne i rodoljubne odrednice * Marulić, Marko - traduktološke postavke i samoprepjev * Menčetić, Šiško : Marulić, Marko * Vlastelinović, Augustin * Rešetar, Milan * hrvatska književnost - petrarkizam * hrvatski petrarkizam * hrvatska književnost - romantizam * hrvatska književnost - ilirizam * Hergešić, Ivo * Nikolić, Mihovil - Cjelovi proljeća - prepjevi * Nazor, Vladimir - prevodilački rad * Pušek, Dubravko - prevodilački rad * Nikolić, Mihovil - prijevodi - talijanski jezik * Marulić, Marko - prevodilački rad * petrarkizam - Hrvatska * književno prevođenje - Hrvatska * Vežić, Vladislav - prevodilački rad * Lozovina, Vinko - prevodilački rad * Kombol, Mihovil - prevodilački rad |
Sažetak: | I. Hrvatska domoljubna književnost ; II. Marulićeve traduktološke postavke i samoprepjev jednoga pjesničkog teksta ; Šiško Menčetić i Marko Marulić ; Pisanka Augustina Vlastelinovića iz Sarajeva, Marulićeva metričkog sljedbenika ; Milan Rešetar o pjesnicima Ranjinina zbornika ; III. Kontinuitet hrvatskog petrarkizma ; Hrvatski književni romantizam - velika stečevina ilirizma (1835.-2005.) ; Prinosi Ive Hergešića poredbenoj povijesti hrvatske književnosti ; Pabirci iz prijevodoslovlja hrvatskoga ; Nikolićevi Cjelovi proljeća u talijanskim prepjevima Vladimira Nazora i Dubravka Pušeka |
UDK: | 821.163.42.09 |
Signatura: | SF 9012-12/72 |
Inventarni broj: | 75610, 75611, 75612 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 23180 |
|
35 |
|
ISBN: | 953-7035-18-2 |
Autor(i): | Pranjić, Krunoslav |
Naslov: | Iz-Bo-sne k Europi : stilografijske svaštice / Krunoslav Pranjić |
Impresum: | Zagreb ; Sarajevo : Synopsis , 2006 |
Materijalni opis: | 274 str. ; 21 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka 21 |
Napomena: | Str. 270-271: Biobibliografija. - Bibliografija: str. 268-269 ; bibliografske bilješke uz tekst. - Kazalo imena ; Kazalo pojmova |
Ključne riječi: | književnost - stilističke studije i kritike * Andrić, Ivo - o strahu i mržnji u Bosni * Bazdulj, Muharem * dijakronijski stilem * franjevci - Bosna Srebrena * Erasmus Desiderius - recepcija u Hrvatskoj * Flaker, Aleksandar - stilska obilježja djela * Homerus - Odiseja - prijevodi na hrvatski jezik * Ivšić, Stjepan - biobibliografski podaci * Ježić, Slavko - Hrvatska književnost - znanstveni diskurs * Krleža, Miroslav - stilistički aloglotizmi * Martić, Grgo - Zapamćenja - jezik * Popović, Miodrag - Vidovdan i časni krst * Popović, Miodrag - Vuk Stef. Karadžić * Slamnig, Ivan - pjesništvo - fonija i ritmika * Vinaver, Stanislav - Nadgramatika * enciklopedisti * francuska enciklopedija * Matoš, Antun Gustav |
Sažetak: | I. BOSNIENSIA: Strah i mržnja u Bosni ; Virtualnost dijakronijskih stilema ; O jeziku i stilu fra Grginu: još jednoč ; II. CROATICA: Eu-fonija/eu-ritmika u pjesništvu Ivana Slamniga ; Krležini stilistički aloglotizmi - idioglotizmi ; Jezikoslovna posredstva u opusu Profesora Flakera ; Stilističke zalihe hrvatske verzije Homerove Odiseje ; Znanstveni diskurs u Hrvatskoj književnosti Slavka Ježića ; III. SERBICA: Miodraga Popovića Vidovdan i časni krst ; Zbiljskost jedne monografije/biografije ; Stylematica vinaveriana ; IV. VARIA & EUROPEA: Magistri ludi ; Pristupna besjeda francuskoj prosvjetiteljskoj enciklopediji ; Učenjak s vertebralnim stupom: profesor Stjepan Ivšić ; Erasmi Roterodami Echo & Receptio in Croatia ; Ilustracije ; Antun Gustav Matoš |
UDK: | 81'38 |
Signatura: | SF 118644 |
Inventarni broj: | 73404, 73405 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 21776 |
|
36 |
|
ISBN: | 961-91015-5-3 |
Autor(i): | Slovenski slavistični kongres (2006 ; Zagreb) |
Naslov: | Preseganje meje : izdajanje slovenske leposlovne klasike, slovenistični Zagreb, ilirizem, slovanske literature in slovenska književnost, slovenistična in primerjalna literarna veda, slovenist v razredu, mladinska književnost / uredil Miran Hladnik |
Impresum: | Ljubljana : Slavistično društvo Slovenije , 2006 |
Materijalni opis: | 355 str. : ilustr. ; 24 cm |
Jezik: | slovenski |
Nakladnička cjelina: | Zbornik Slavističnega društva Slovenije ; 17 |
Napomena: | Bibliografija i bibliografske bilješke uz većinu radova |
Ključne riječi: | slavistika - zbornik * slovenistika - zbornik * Petre, Fran * slovenska književnost - Hrvati - književni likovi * Kveder, Zofka * časopis Riječ - slovenistika - 1995.-2005. * ilirizam * Kopitar, Jernej : Gaj, Ljudevit * Cankar, Ivan * Ilešič, Fran * Vraz, Stanko * Nastavni programi za gimnazije - hrvatski jezik - zastupljenost suvremene srednjoeuropske pripovjedne proze * slovenistika - Poljska * slovenska književnost - prijevodi na poljski * slovenistika - Sveučilište u Zagrebu * komparatistika - Slovenija * slovenska književnost za djecu i mlade * nastava slovenskog jezika i književnosti * školstvo - Slovenija - slovenist |
Sažetak: | <Bernik, France><Ogrin, Matija><Erjavec, Tomaž><Dović, Marijan><Toporišič, Jože><Zoltan, Jan><Lah, Klemen><Tucovič, Vladka><Premk, Francka><Stabej, Marko><Peti-Stantić, Anita><Blažević, Zrinka><Čeh, Jožica><Bošnjak, Blanka><Benjak, Mirjana><Požgaj Hadži, Vesna><Będkowska-Kopczyk, Agnieszka><Kopczyk, Michal><Kovač, Zvonko><Smolej, Tone><Blažić, Milena Mileva><Krakar-Vogel, Boža><Hodak, Marjana><Rovtar, Bernarda><Hudej, Sonja><Ritlop, Neža><Saksida, Igor><Haramija, Dragica><Kenda, Jakob J.><Vidmar, Janja><Tancer Kajnih, Darka><Perko, Manca><Zemljak, Melita><Bošnjak, Blanka><Grosman, Meta><Muha, Helena><Hojnik Verdev, Metka><Avsenik Nabergoj, Irena><Benjak, Mirjana><Novak Popov, Irena><Hriberšek, Matej><Just, Franci><Bizjak, Aleksandra><Jakop, Nataša><Nidorfer Šiškovič, Mojca><Vratuša, Anton>Korošec, Rajko><Grošelj, Boštjan> |
UDK: | 811.163.6(063) |
Ostali autori / urednici: | Hladnik, Miran |
Signatura: | SF 24759-17 |
Inventarni broj: | 73208 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 21673 |
|
37 |
|
|
38 |
|
|
39 |
|
|
40 |
|
ISBN: | 953-217-092-8 |
Autor(i): | Starčević, Maja |
Naslov: | Hamlet u Hrvatskoj : studija prevođenja / Maja Starčević |
Impresum: | Zagreb : Naklada MD , 2005 |
Materijalni opis: | 201 str. : ilustr. ; 20 cm |
Jezik: | hrvatski |
Napomena: | Str. 201: Bilješka o autorici. - Str. 189-200: Bibliografija. - bibliografske bilješke uz tekst |
Ključne riječi: | Shakespeare, William - Hamlet * Shakespeare, William - prijevodi - hrvatski jezik * književno prevođenje - engleska književnost - hrvatski jezik * Harambašić, August - prevoditeljski rad - Hamlet * Bogdanović, Milan - prevoditeljski rad - Hamlet * Krišković, Vinko - prevoditeljski rad - Hamlet * Torbarina, Josip - prevoditeljski rad - Hamlet * Gerić, Vladimir - prevoditeljski rad - Hamlet |
UDK: | 821.163.42.03 * 821.111.03 * 82.03 |
Namjena : | poslijediplomski studij književnosti |
Signatura: | 82.03 STA H |
Inventarni broj: | III-2905 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za komparativnu književnost, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 8498 |
|
41 |
|
|
42 |
|
|
43 |
|
ISBN: | 963-6099-27-6 |
Autor(i): | Vrljić, Stojan |
Naslov: | Jezik naš hrvatski / Stojan Vrljić |
Impresum: | Split : Logos ; Mostar : Matica hrvatska , 2000 |
Materijalni opis: | 125 str. ; 21 cm |
Jezik: | hrvatski |
Napomena: | Tekstovi objavljivani od 1987. do 2000. - Kazalo imena i pojmova |
Ključne riječi: | hrvatski jezik - članci * hrvatska književnost - članci * Vukoja, Frano * Hercegovina, zapadna - govor * zapadnohercegovački govor * Šimić, Antun Branko * Koroman, Veselko * kontrastivna lingvistika * Esenin, Sergej Aleksandrovič - Jesen - prijevodi * Pranjić, Krunoslav - Jezikom i stilom kroza književnost * Dragić, Marko - Duša telu besidila * pučke molitvene pjesme - Bosna i Hercegovina * Jelinić, Snježana - Put budnosti |
UDK: | 811.163.42'271 |
Signatura: | SF 118162 |
Inventarni broj: | 68935 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 11604 |
|
44 |
|
ISBN: | 953-175-093-9 |
Naslov: | Hrvatsko-talijanski književni odnosi : 5 / uredio Mate Zorić |
Impresum: | Zagreb : Zavod za znanost o književnosti Filozofskog fakulteta , 1995 |
Materijalni opis: | 394 str. ; 23 cm |
Jezik: | hrvatski, talijanski |
Nakladnička cjelina: | Zbornici |
Napomena: | Tekstovi na hrv. i na. tal. jeziku. - Bibliografske bilješke uz tekst. - Riassunti. - Kazalo |
Ključne riječi: | hrvatska književnost - talijanska književnost - komparativne studije * talijanska književnost - hrvatska književnost - komparativne studije * Ranjina, Dinko - prepjev Petrarcine sestine * Smeća, Vicko * Foscolo, Ugo * talijansko kazalište - Hrvatska - 19. st. * hrvatski časopisi - predodžba o Italiji - 19. st. * Tommaseo, Niccolo - prepiska sa Stjepanom Ivićevićem * hrvatski tisak - talijanski prijevodi - 1918-1930 * Petrić, Frane - Čitanje Petrarcina soneta Ždrijelo i san |
Sažetak: | <Malinar, Smiljka><Machiedo, Mladen><Zorić, Mate><Čale, Frano><Badurina, Natka><Deželjin, Vesna><Roić, Sanja> |
UDK: | 821.163.42.091:821.131.1](082) |
Ostali autori / urednici: | Zorić, Mate |
Signatura: | SF 23496-5 |
Inventarni broj: | 66164 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 7771 |
|
45 |
|
ISBN: | 953-99241-0-3 |
Autor(i): | Međunarodni znanstveni skup Odnosi Hrvata i Bugara od desetog do devetnaestog stoljeća (1999 ; Dubrovnik) |
Naslov: | Odnosi Hrvata i Bugara od X. do XIX. stoljeća s posebnim osvrtom na vrijeme Dubrovačke Republike / [glavni i odgovorni urednik Ante Gulin ; prijevodi referata s bugarskog jezika Katica Brajković, Raško Ivanov ; prijevod sažetaka na engleski jezik Damir Karbić, Zoran Ladić] |
Impresum: | Zagreb : Hrvatsko-bugarsko društvo , 2003 |
Materijalni opis: | 249 str. : ilustr. ; 23 cm |
Jezik: | hrvatski |
Napomena: | Zbornik radova međunarodnog znanstvenog skupa, Dubrovnik, 18. - 20. VII. 1999. - Bibliografske bilješke uz tekst. - Summaries |
Ključne riječi: | hrvatsko-bugarski odnosi - povijest * kulturni dodiri - Hrvatska - Bugarska * Hrvatska - Bugarska - politički odnosi * Hrvatska - Bugarska - kulturne veze * Stojković, Ivan * Dubrovačka Republika - odnosi s Bugarskom * dubrovačko-bugarski odnosi * hrvatski putopis - Bugarska - književne teme * Balan, Petar * Jagić, Vatroslav - bugarske teme * Lukari, Jakov * Rački, Franjo * Harambašić, August - Bugarske pjesme * Vienac - Bugari i Bugarska * hrvatski udžbenici povijesti - Bugari i Bugarska * numizmatika * zbornik |
Sažetak: | <Nazor, Ante><Šanjek, Franjo><Prlender, Ivica><Mustać, Ivan><Stančev, Krasimir><Ivanova, Najda><Gergova, Ivanka><Pederin, Ivan><Ferraccioli, Maria Marcella><Giraudo, Gianfranco><Bratulić, Josip><Brozović, Dalibor><Božilov, Ivan><Božilova, Rumjana><Košutić-Brozović, Nevenka><Holjevac, Željko><Kolev, Jordan K.><Agičić, Damir><Mirnik, Ivan><Robev, Nikola><Brajković, Katica> |
UDK: | 94(497.5:497.2)(063) |
Ostali autori / urednici: | Gulin, Ante |
Signatura: | SF 24952 |
Inventarni broj: | 70218, 73093 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 15633 |
|
46 |
|
Autor(i): | Engelsfeld, Mladen |
Naslov: | Hrvatski prevoditelji Shakespearea / Mladen Engelsfeld |
Impresum: | Zagreb : Hrvatsko društvo kazališnih kritičara i teatrologa , 1989 |
Materijalni opis: | 212 str. ; 19 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Teatrologijska biblioteka ; knj. 28 |
Ključne riječi: | Shakespeare, William -- prevođenje * Shakespeare, William -- prijevodi na hrvatski jezik |
UDK: | 82.03 |
Signatura: | 82.03 ENG H |
Inventarni broj: | 89/152, 89/153, 89/154, 92/5, 92/6, 92/7 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za komparativnu književnost, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 2050 |
|
47 |
|
ISBN: | 953-163-045-3 |
Autor(i): | Kravar, Zoran |
Naslov: | Stih i kontekst : teme iz povijesti hrvatskoga stiha / Zoran Kravar |
Impresum: | Split : Književni krug , 1999 |
Materijalni opis: | 191 str. ; 24 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka znanstvenih djela ; 102 |
Napomena: | Str. 5-6: Predgovor. - Str. 185-186 i uz tekst: Bibliografija. - Kazalo imena. - Summary ; Zusammenfassung |
Ključne riječi: | književno prevođenje * stih * hrvatska versifikacija * Tasso, Torquato - hrvatski prijevodi * hrvatski stih * hrvatsko pjesništvo - versifikacija * Kazali, Pasko Antun * Tresić Pavičić, Ante * Matoš, Antun Gustav - Jesenje veče * hrvatska versifikacija - 19. st. * Mažuranić, Ivan - jedanaesterac * hrvatsko pjesništvo - jedanaesterac * Matoš, Antun Gustav - ideja strofe * Krleža, Miroslav - stih |
Sažetak: | Magistralom hrvatske prijevodne versifikacije: od Ierusalema sloboghiena do Oslobođenoga Jeruzalema ; Kazali stihotvorac ; Lirska versifikacija Ante Tresića Pavičića ; O stihu Matoševa soneta "Jesenje veče" ; Manji spisi |
UDK: | 82.09-1 |
Signatura: | SF 22873-102 |
Inventarni broj: | 64724 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 337 |
|
48 |
|
|
49 |
|
ISBN: | 953-217-092-8 |
Autor(i): | Starčević, Maja |
Naslov: | Hamlet u Hrvatskoj : studija prevođenja / Maja Starčević |
Impresum: | Zagreb : Naklada MD , 2005 |
Materijalni opis: | 201 str. : ilustr. ; 20 cm |
Jezik: | hrvatski |
Napomena: | Str. 201: Bilješka o autorici. - Str. 189-200: Bibliografija ; bibliografske bilješke uz tekst |
Ključne riječi: | Shakespeare, William - Hamlet * Shakespeare, William - prijevodi - hrvatski jezik * književno prevođenje - engleska književnost - hrvatski jezik * Harambašić, August - prevoditeljski rad - Hamlet * Bogdanović, Milan - prevoditeljski rad - Hamlet * Krišković, Vinko - prevoditeljski rad - Hamlet * Torbarina, Josip - prevoditeljski rad - Hamlet * Gerić, Vladimir - prevoditeljski rad - Hamlet |
Sažetak: | Uvod: nekoliko riječi o metodologiji ; I. Hamlet u prijevodu Augusta Harambašića: Niemcem do Engleza ; II. Međuratni Hamlet: skandali prevođenja ; III. U sjeni Shakespearea: prijevodi Josipa Torbarine i Vladimira Gerića ; IV. Kamo dalje? |
UDK: | 821.111.03=163.42 |
Signatura: | SF 118551 |
Inventarni broj: | 72851 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 20854 |
|
50 |
|
ISBN: | 953-6108-96-8 |
Autor(i): | Tomasović, Mirko |
Naslov: | Prepjevni primjeri / Mirko Tomasović |
Impresum: | Zagreb : Ceres , 2000 |
Materijalni opis: | 117 str. ; 21 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka Contemplatio universalis ; knj. 3 |
Napomena: | Knjiga sadrži traduktološke analize, te prepjeve s romanskih jezika. - Str. 5-8: Predgovor. - Str. 83-84 i uz tekst: Bibliografija. - Str. 85-117: Dodatak |
Ključne riječi: | Tomasović, Mirko - prepjevi * romansko pjesništvo - prijevodi - hrvatski jezik * književno prevođenje - romanske književnosti - hrvatski jezik |
Sažetak: | <Petrarca, Francesco><A Cristo crucificado><Castelo-Branco, Joao Roiz de><Sá de Miranda, Francisco de><Theresia a Iesu, sancta><Góngora y Argote, Luís de><Lamartine, Alphonse Marie Louis de Prat de><Sully Prudhomme><Marulić, Marko> |
UDK: | 821.13:81'25 |
Signatura: | SF 24378-3 |
Inventarni broj: | 65395 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 739 |
|
51 |
|
|
52 |
|
|
53 |
|
ISBN: | 953-150-656-6 |
Autor(i): | Vaupotić, Miroslav |
Naslov: | Tragom tradicije / Miroslav Vaupotić |
Impresum: | Zagreb : Matica hrvatska , 2002 |
Materijalni opis: | 703 str. ; 22 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka Pleter |
Napomena: | Str. 681-696: O Miroslavu Vaupotiću, kakva sam znao ili moj Mirkec / Dubravko Jelčić. - Str. 697-699: Autobiografski zapis. - Bibliografske bilješke uz tekst. - Kazalo imena |
Ključne riječi: | hrvatska književnost - 19.-20. st. * roman * hrvatski roman - esejistički elementi - 20. st. * srpski roman - esejistički elementi - 20. st. * slovačka proza - hrvatski prijevodi * Milković, Zvonko * krugovaši * Ujević, Tin - nadrealistički elementi * Krleža, Miroslav * Kranjčević, Silvije Strahimir - satirični elementi * Kumičić, Eugen * Marinković, Ranko * Arambašin, Tatjana * Keršovani, Otokar * sukob na ljevici * Stilinović, Marijan * sigetski junak - književni lik * Zrinsko-frankopanska urota - hrvatska drama - književne teme * Preradović, Petar * Galović, Fran * Nehajev, Milutin * Brlić-Mažuranić, Ivana * Nazor, Vladimir * Häusler, Karlo * Kombol, Mihovil - Povijest hrvatske književnosti do preporoda * Jukić, Ivan Frano * Marjanović, Milan * Barac, Antun - Književnost Istre i Hrvatskog primorja * Horvat, Josip - Hrvatski panoptikum * Čolak, Tode - Čovjek i umjetnik Dinko Šimunović * Ivanišin, Nikola - Dubrovačke književne studije * Balota, Mate |
UDK: | 821.163.42.09"18/19" |
Signatura: | SF 116806 |
Inventarni broj: | 68601, 68602 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 6822 |
|
54 |
|
|
55 |
|
|
56 |
|
|
57 |
|
ISBN: | 978-953-7307-11-0 |
Autor(i): | Jembrih, Alojz |
Naslov: | Stipan Konzul i "Biblijski zavod" u Urachu : rasprave i građa o hrvatskoj knjižnoj produkciji u Urachu (1561.-1565.) i Regensburgu (1568.) : prilog povijesti hrvatskoga jezika i književnosti protestantizma / Alojz Jembrih |
Impresum: | Zagreb : Teološki fakultet "Matija Vlačić Ilirik" , 2007 |
Materijalni opis: | 389 str. : ilustr., faks., zemljop. crteži ; 24 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Bibliotheca Folia Protestantica Croatica ; sv. 1 |
Napomena: | Slika autora i bilješka o njemu: str. 364-366. - Bibliografija: str. 367-381 i uz tekst. - Kazalo imena / sastavila Josipa Franjčić |
Ključne riječi: | Konzul Istranin, Stjepan - život i djelo * Hrvatski Biblijski zavod (Urach) - 16. st. - djelovanje * nakladništvo - Hrvati - Urach - 16. st. * hrvatski glagolizam * Trubar, Primož * Vergerije, Petar Pavao * Biblija - hrvatski prijevodi * hrvatska književnost - protestantizam * hrvatski jezik - povijest - 16. st. |
Sažetak: | I. Početni zamah ; II. Filološki obzor ; III. Među svojima ; IV. Spomen na Stipana Konzula u Buzetu |
UDK: | 929 Konzul Istranin, S. |
Ostali autori / urednici: | Franjčić, Josipa |
Signatura: | SF 25656-1 |
Inventarni broj: | 75684 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 23208 |
|
58 |
|
ISBN: | 953-163-212-X |
Autor(i): | Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti (5 ; 2002 ; Split) |
Naslov: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova V. (Krugovi i hrvatska književnost pedesetih godina prošlog stoljeća) sa znanstvenog skupa održanog 19. i 20. rujna 2002. godine u Splitu / uredili Mirko Tomasović i Vinka Glunčić-Bužančić ; [prijevod sažetaka na engleski jezik Haidi Mimica Tudor] |
Impresum: | Split : Književni krug , 2003 |
Materijalni opis: | 194 str. ; 23 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka Knjiga Mediterana ; 29 |
Napomena: | Bibliografija uz neke radove i bibliografske bilješke uz tekst. - Kazalo imena / Arsen Duplančić. - Sažeci na više jezika |
Ključne riječi: | hrvatska književnost - komparativne studije * časopis Krugovi * hrvatska književnost - 50-e god. 20. st. - europski kontekst * krugovaši * Šoljan, Antun * časopis Prisutnosti * hrvatski časopisi - sredina 20. st. * druga hrvatska moderna * hrvatska književnost - 50-e i 60-e god. 20. st. - religijski aspekti * hrvatska književnost : ukrajinska književnost * hrvatska književnost - sredina 20. st. - socrealistički kontekst * književno prevođenje * engleska književnost - hrvatski prijevodi - 50-e god. 20. st. * hrvatski film - 1952.-1958. * hrvatsko pjesništvo - 50-e god. 20. st. * hrvatska književnost - pjesništvo - 50-e god. 20. st. * hrvatska književnost - recepcija u Španjolskoj - 50-e god. 20. st. * Šoljan, Antun - Izdajice * Marinković, Ranko - Prah * Slamnig, Ivan - Neprijatelj * Slamnig, Ivan - pjesma Radi se o tom da zaustavim konja - analiza * Novak, Slobodan - Izgubljeni zavičaj - prijevod na talijanski * Gotovac, Vlado - prijevodi na talijanski * Kameni horizonti * Eliot, Thomas Stearns - i Krugovi |
Sažetak: | <Krugovi i hrvatska književnost pedesetih godina prošlog stoljeća><Flaker, Aleksandar><Tomasović, Mirko><Šimundža, Drago><Paščenko, Evgenyj Nykolaevyč><Jukić, Tatjana><Peterlić, Ante><Pavličić, Pavao><Juez Galvez, Francisco Javier><Meyer-Fraatz, Andrea><Čale, Morana><Pavlović, Cvijeta><Matijašević, Željka><Avirović, Ljiljana><Badurina, Natka><Gilić, Nikica><Brlek, Tomislav> |
UDK: | 821.163.42.091(063) |
Ostali autori / urednici: | Glunčić-Bužančić, Vinka ; Tomasović, Mirko |
Signatura: | SF 116211-29 |
Inventarni broj: | 73742 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 21940 |
|
59 |
|
ISBN: | 953-175-082-3 |
Autor(i): | Tomasović, Mirko |
Naslov: | Traduktološke rasprave / Mirko Tomasović |
Impresum: | Zagreb : Zavod za znanost o književnosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu , 1996 |
Materijalni opis: | 259 str. ; 20 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka L : izdanja Zavoda za znanost o književnosti Filozofskoga fakulteta Sveučilišta u Zagrebu |
Napomena: | Str. 259: Bilješka o autoru. - Bibliografske bilješke uz tekst. - Kazalo imena / sastavila Dubravka Zima |
Ključne riječi: | književno prevođenje - hrvatski jezik * književno prevođenje - romanske književnosti - hrvatski jezik * romanske književnosti - prijevodi - hrvatski jezik * Marulić, Marko - De imitatione Christi - prevođenje * Thomas a Kempis * Tresić Pavičić, Ante - prevođenje - Tasso, Torquato * Marulić, Marko : Kašić, Bartol * Zlatarić, Dominko - prevođenje - Tasso, Torquato * Patačić, Katarina * Tasso, Torquato - prevođenje - na hrvatski i na kajkavski jezik * Moliere - prevođenje - na kajkavski književni jezik * frančezarije * književno prevođenje - hrvatski jezik - 19. st. * književno prevođenje - kajkavski književni jezik * Kurelac, Fran - prevoditeljski rad * Despot, Ivan - prevoditeljski rad * Vukelić, Lavoslav - prevoditeljski rad * Ostojić, Mato - prevoditeljski rad * Parčić, Dragutin Antun - prevoditeljski rad * Tresić Pavičić, Ante - prevoditeljski rad * Lozovina, Vinko - prevoditeljski rad * Alighieri, Dante - prevođenje - na hrvatski jezik * Slamnig, Ivan - prevoditeljski rad * Lozovina, Vinko : Slamnig, Ivan * Ujević, Tin - prevođenje - Cellini, Benvenuto * Kombol, Mihovil - prevoditeljski rad * Čale, Frano - prevoditeljski rad * Tomasović, Mirko - prevoditeljski rad |
Sažetak: | Marulićev prijevod Kempenčeve knjige ; Kempenac - Marulić - Kašić ; Zlatarićeve verzije i Tresićev prepjev iz Tassova Aminte ; Osamnaestostoljetni dometi (kajkavski prepjev Tassa, prijevodna preradba Molierea) ; Devetnaestostoljetno ponašivanje i pohrvaćivanje (Kurelac, I. Despot, L. Vukelić, Parčić, M. Ostojić) ; Tresićev pomak u prepjevima romanskih pjesnika ; Kritičko promišljanje prevođenja Dantea (Vinko Lozovina) ; Giustijeva pjesma u prepjevu Lozovine i Ivana Slamniga ; Tinov prijevod Cellinijeve autobiografije ; Epohalnost Kombolova prepjeva Danteova spjeva i poticajnost prepjeva Tassova spjeva ; Čaline verzije starotalijanskog pjesništva i Pascolia ; Vlastita prevoditeljska iskustva (Tirsova stihovana drama, Tassova oktava, Petrarkin sonet) |
UDK: | 821.13.03=163.42 |
Ostali autori / urednici: | Zima, Dubravka |
Signatura: | SF 116658 |
Inventarni broj: | 62646 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 1196 |
|
60 |
|
ISBN: | 953-163-266-9 |
Autor(i): | Međunarodni simpozij Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti (2004 ; Split) |
Naslov: | Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić] |
Impresum: | Split : Književni krug , 2006 |
Materijalni opis: | 589 str. : ilustr. ; 23 cm |
Jezik: | hrvatski, talijanski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka Knjiga Mediterana ; 44 |
Napomena: | Str. 511-562: Bibliografija hrvatskih prijevoda Kanconijera / Nedjeljka Paro. - Bibliografija i bibliografske bilješke uz tekst. - Kazalo osobnih imena ; Kazalo zemljopisnih naziva |
Ključne riječi: | hrvatska književnost - petrarkizam - zbornik * hrvatska književnost - Petrarca, Francesco - zbornik * petrarkizam - hrvatska književnost - zbornik * petrarkizam - zbornik * Petrarca, Francesco - hrvatska književnost - zbornik * Paladini, Paolo * Ranjina, Dinko - talijanske pjesme * Bunić, Nada * Feliciano, Felice * hrvatski petrarkisti - talijanski stihovi - 16. st. * Bizanti, Juraj * Paskalić, Ludovik * Bobaljević, Sabo * Monaldi, Miho * Vergilius Maro, Publius - Eneida * Petrarca, Francesco - Afrika * Didona - književne teme * Sofonisba - književne teme * Menčetić, Šiško : Balassi, Bálint * Constantinus és Victoria - petrarkizmi * Zoranić, Petar - Planine * pjesništvo, ranonovovjekovno : folklorno pjesništvo * hrvatska književnost - barok - petrarkizam * Gundulić, Ivan - Osman - petrarkizam * Tasso, Torquato * Zuzorić, Cvijeta * Marulić, Marko - prepjev Petrarkine kancone Vergine bella * hrvatska književnost - religiozna latinska poezija - 17. st. - elementi petrarkizma * Galjuf, Marko Faustin * Stulli, Luka * Getaldić, Vlaho * Gazarović, Marin - Murat gusar * Menčetić, Šiško - jezik * Držić, Džore - jezik * Cigančić, Andrija * kanconijeri * pjesmarice * hrvatski preporod - petrarkizam * romantizam - petrarkizam * Mickiewicz, Adam * Prešeren, France * Vraz, Stanko * Šenoa, August : Petrarca, Francesco * Begović, Milan - o Petrarki * Andrić, Ivo - o Petrarki * Ujević, Tin - o Petrarki * Begović, Milan - Soneti godišnjih doba * španjolska književnost - petrarkisti - prepjevi * portugalska književnost - petrarkisti - prepjevi * književno prevođenje * Petrarca, Francesco - grafičke inačice prezimena * Cronia, Arturo - o hrvatskom petrarkizmu * Petrarca, Francesco - Kanconijer - hrvatski prijevodi - bibliografija * bibliografija - hrvatski prijevodi - Petrarca, Francesco |
Sažetak: | <Tomasović, Mirko><Bogišić, Rafo><Graciotti, Sante><Vecce, Carlo><Grgić, Iva><Maroević, Tonko><Benedetti, Roberto><Srdoč-Konestra, Ines><Grubišić, Vinko><Lőkös, István><Di Francesco, Amedeo><Malinar, Smiljka><Dukić, Davor><Fališevac, Dunja><Pavličić, Pavao><Tortora, Matilde><Lučin, Bratislav><Stepanić, Gorana><Bratičević, Irena><Šundalić, Zlata><Kolenić, Ljiljana><Lukežić, Irvin><Badurina, Natka><Meyer-Fraatz, Andrea><Pavlović, Cvijeta><Paljetak, Luko><Flaker, Aleksandar><Bogdan, Tomislav><Juez Gálvez, Francisco Javier><Avirović, Ljiljana><Barbić-Poropat, Marina><Delbianco, Valnea> |
UDK: | 821.163.42.09 |
Ostali autori / urednici: | Lučin, Bratislav ; Tomasović, Mirko ; Paro, Nedjeljka ; Russotti Babić, Nicoletta |
Signatura: | SF 116211-44 |
Inventarni broj: | 73300, 74102 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 21786 |
|
61 |
|
ISBN: | 953-6104-51-2 |
Autor(i): | Međunarodni znanstveni skup Riječki filološki dani (6 ; 2004 ; Rijeka) |
Naslov: | Riječki filološki dani : zbornik radova s Međunarodnoga znanstvenog skupa Riječki filološki dani, održanoga u Rijeci od 18. do 20. studenoga 2004. / [urednice Ines Srdoč-Konestra, Silvana Vranić] |
Impresum: | Rijeka : Filozofski fakultet , 2006 |
Materijalni opis: | 628 str. : ilustr. ; 24 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Zbornik radova ; knj. 6 |
Napomena: | Bibliografske bilješke uz tekst i bibliografija uz većinu priloga. - Sažeci na više jezika. - Kazalo imena |
Ključne riječi: | hrvatska književnost - zbornik * kultura - zbornik * hrvatska dijalektologija - zbornik * hrvatski jezik - zbornik * Pacel, Vinko * gramatičko značenje * leksičko značenje * semantička ograničenja * morfološka paradigma * padež * hrvatski jezik - prilozi od pridjeva srednjega roda * hrvatska frazeologija - rat i mir * hrvatski jezik - pragmemi potvrđivanja - poljski jezik * hrvatski mediji - jezik * publicistički stil - frazemi * hrvatski mediji - frazemi * hrvatski jezik - posuđenice i prevedenice * hrvatski jezik - jezični kontakt - strani jezik * hrvatski rječnici - germanizmi * pravo - hrvatsko nazivlje * hrvatsko nazivlje - pravo * kaznenopravno nazivlje * tekstni konektori * pragmalingvistika * tekstna vrsta * lingvistika teksta * znanstvenik - portret u časopisima i zbornicima - tekstna vrsta * Ćopić, Branko - Ježeva kućica * autorski književni tekst - nedopustive promjene * hrvatski jezik - naglasna norma * hrvatskostaroslavenski jezik * misali * Manzin, Juraj * Missal hervaski - hrvatskostaroslavenski jezični elementi * latinični misal * Marulić, Marko - Od naslidovan'ja Isukarstova * bosančica - krajišnička pisma - 17. st. * časopis Nada - jezik * Kranjčević, Silvije Strahimir - časopis Nada - utjecaj na jezik i stil * Bosna i Hercegovina - jezik - standardizacijski procesi - Austro-Ugarska Monarhija * hrvatske gramatike - na mađarskom jeziku - 19. i 20. st. * čakavsko narječje - Grobnik - leksik * gradišćanskohrvatski govori - Hrastina - Mađarska * hrvatski jezik - kao strani jezik - tolerantnost prema govornicima stranih/drugih jezika * balkanski jezici * Vrančić, Faust - Život nikoliko izabranih divic * Ivan Kapistran - u hrvatskoj književnosti * hrvatski preporod - pjesništvo - stvaranje nacionalnog identiteta * hrvatsko pjesništvo - preporod - stvaranje nacionalnog identiteta * Šenoa, August - pjesništvo - mitologemi i ideologemi * Ban, Matija - drame * Ciraki, Franjo - dnevnik - europski identitet * Šegedin, Petar - Crni smiješak * Gervais, Drago - Karolina Riječka * Kompanjet, Zoran - Šetebandjere ili Prevrtljivac - srednjoeuropski identitet * Paljetak, Luko - soneti - interkulturalnost * gradišćanski Hrvati - Mađarska - pučko kazalište * hrvatsko pjesništvo - prijevodi - Mađarska - antologije - od 1945. * Gavran, Miro - Kako ubiti predsjednika - tema globalizacije * Aska i vuk - igrani film s maskama * višejezičnost - i kulturni identitet * virtualna stvarnost * diskurs * hiperrealnost * kiberprostor * reklama * fetiš * kriminalistički roman * kriminalistička radiodrama * trivijalna književnost * trivijalna poezija |
Sažetak: | <Stolac, Diana><Pranjković, Ivo><Petrović, Bernardina><Kolenić, Ljiljana><Silić, Josip><Znika, Marija><Tošović, Branko><Peti, Mirko><Fink, Željka><Pintarić, Neda><Mihaljević, Milica><Kovačević, Barbara><Turk, Marija><Štebih, Barbara><Miletić, Josip><Badurina, Lada><Matešić, Mihaela><Ivanetić, Nada><Opačić, Nives><Martinović, Blaženka><Holjevac, Sanja><Horvat, Marijana><Turbić-Hadžagić, Amira><Petrović, Marica><Barić, Ernest><Lukežić, Iva><Zubčić, Sanja><Vulić, Sanja><Požgaj Hadži, Vesna><Balažic Bulc, Tatjana><Benjak, Mirjana><Peti-Stantić, Anita><Langston, Keith><Miloš, Brigita><Bilić, Anica><Brešić, Vinko><Coha, Suzana><Bakija, Katja><Sablić-Tomić, Helena><Połczyńska, Magdalena><Jurdana, Vjekoslava><Gržinić, Jasna><Brlenić-Vujić, Branka><Tutek, Anđelka><Blažetin, Stjepan><Verdonik, Maja><Muzaferija, Gordana><Banov-Depope, Estela><Biti, Marina><Mijatović, Aleksandar><Car-Mihec, Adriana><Sorel, Sanjin> |
UDK: | 821.163.42.09(063) |
Ostali autori / urednici: | Srdoč-Konestra, Ines ; Vranić, Silvana |
Signatura: | SF 24410-6 |
Inventarni broj: | 73818, 73862, 73863 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 21978 |
|
62 |
|
ISBN: | 978-953-163-294-2 |
Autor(i): | Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti (2006 ; Split) |
Naslov: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić |
Impresum: | Split : Književni krug , 2007 |
Materijalni opis: | 429 str. ; 23 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka Knjiga Mediterana ; 48 |
Napomena: | Zastupljeni autori: Maroević, Tonko ; Avirović, Ljiljana ; Ferluga-Petronio, Fedora ; Asino, Rosalba ; Grgić, Iva ; Barbić-Poropat, Marina ; Meyer-Fraatz, Andrea ; Małczak, Leszek ; Paščenko, Jevgenij ; Medve, Zoltán ; Juez y Gálvez, Francisco Javier ; Delić, Simona ; Pavlović, Cvijeta ; Flaker, Aleksandar ; Tomasović, Mirko ; Pavličić, Pavao ; Matijašević, Željka ; Grdešić, Maša ; Jukić, Tatjana ; Šesnić, Jelena ; Čuljat, Sintija ; Petranović, Martina ; Peričić, Helena ; Rafolt, Leo ; Gilić, Nikica ; Šoštarić, Sanja. - Bibliografija uz tekst i na kraju pojedinih eseja. - Sažeci na više jezika. - Kazala |
Ključne riječi: | hrvatska književnost -- 20. stoljeće - prijevodi * Frangeš, Ivo -- prevoditeljski rad * Cronia, Arturo -- Le piu belle pagine della letteratura serbocroata * Salvini, Luigi -- Poeti croati moderni * Cesarić, Dobriša -- prijevodi na talijanski jezik * Tadijanović, Dragutin -- prijevodi na talijanski jezik * Barbieri, Veljko -- prijevodi na talijanski jezik * Kleist, Heinrich von -- prijevodi na hrvatski jezik * hrvatska književnost -- prijevodi na poljski jezik -- 1990-2006 * hrvatska književnost -- ukrajinska književnost -- 20. stoljeće * hrvatska književnost -- 20. stoljeće -- prijevodi na mađarski jezik * hrvatska književnost -- 20. stoljeće -- prijevodi na španjolski jezik * usmeno prevođenje -- mit o Prokni i Filomeli * Yourcenar, Marguerite -- Orijentalne priče * ruska književnost -- recepcija u Hrvatskoj -- 1918- * Nazor, Vladimir -- talijanski prepjevi * Pušek, Dubravko -- talijanski prepjevi * Nikolić, Mihovil -- Cjelovi proljeća -- prijevod na talijanski jezik * Esenin, Sergej Aleksandrovič -- popularnost među hrvatskim čitateljstvom * Lorca, Federico Garcia - popularnost među hrvatskim čitateljstvom * Prévert, Jacques -- popularnost među hrvatskim čitateljstvom * Krleža, Miroslav -- Freud, Sigmund * popularna književnost -- shopping -- ženski žanrovi * Flaubert, Gustave -- Gospođa Bovary * Krleža, Miroslav -- Tri kavaljera frajle Melanije * La Carré, John * hrvatsko-američka književnost -- 20. stoljeće * etničko pismo * Sušak Mario -- pjesnik i prevoditelj * hrvatska dramska književnost -- 20. stoljeće -- inozemna recepcija * Marović, Tonči Petrasov -- drame -- antika * elizabetinsko kazalište -- hrvatska dramska književnost * Ivšić, Radovan * Kott, Jan * Trier, Lars von -- hrvatski film - 20. stoljeće - 1990e god. * književno-teorijsko nazivlje -- prevođenje |
UDK: | 821.163.42.03"19" * 821.163.42.09"19" |
Ostali autori / urednici: | Pavlović, Cvijeta ; Glunčić-Bužančić, Vinka |
Signatura: | 821.163.42.09 ZNANS(9) |
Inventarni broj: | 07/391, 07/403 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Odsjeka za komparativnu književnost, http://www.knjiznice.ffzg.hr/komparativna |
MFN: | 8964 |
|
63 |
|
ISBN: | 978-953-163-294-2 |
Autor(i): | Znanstveni skup Komparativna povijest hrvatske književnosti (9 ; 2006 ; Split) |
Naslov: | Komparativna povijest hrvatske književnosti : zbornik radova IX. (Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima - emisija i recepcija) sa znanstvenog skupa održanog 21. i 22. rujna 2006. godine u Splitu / uredile Cvijeta Pavlović i Vinka Glunčić-Bužančić |
Impresum: | Split : Književni krug , 2007 |
Materijalni opis: | 429 str. : ilustr. ; 23 cm |
Jezik: | hrvatski |
Nakladnička cjelina: | Biblioteka Knjiga Mediterana ; 48 |
Napomena: | Tekst na hrv. i na tal. jeziku. - Bibliografija uz većinu radova i bibliografske bilješke uz tekst. - Kazalo osobnih imena. - Sažeci na više jezika |
Ključne riječi: | hrvatska književnost - 20. st. - prevođenje * književno prevođenje * komparativne studije * hrvatska književnost - recepcija * hrvatska književnost - komparativne studije * Frangeš, Ivo - prevodilački i traduktološki rad * hrvatska književnost - prijevodi - talijanski jezik * Cronia, Arturo - Le piu belle pagine della letteratura serbo-croata * Salvini, Luigi - Poeti croati moderni * Cesarić, Dobriša - prijevodi - talijanski jezik * Tadijanović, Dragutin - prijevodi - talijanski jezik * Barbieri, Veljko - Kuharski kanconijer - prevođenje na talijanski * Kleist, Heinrich - drame - hrvatski prijevod * hrvatska književnost - poljski prijevodi - 1990.-2006. * ukrajinsko-hrvatske paralele - 20. st. * ukrajinska književnost - veze - hrvatska književnost - 20. st. * suvremena hrvatska proza - mađarski prijevodi - od 1990. * hrvatska književnost - španjolski prijevodi - 90-e god. 20. st. * usmena književnost - balade - prevođenje * Yourcenar, Marguerite - Orijentalne priče * ruska književnost - recepcija - Hrvatska - poslije 1918. * Nikolić, Mihovil - Cjelovi proljeća - talijanski prepjevi * Nazor, Vladimir - talijanski prepjevi - Nikolić, Mihovil * Pušek, Dubravko - talijanski prepjevi - Nikolić, Mihovil * hrvatsko čitateljstvo - 50-e i 60-e god. 20. st. * Esenin, Sergej Aleksandrovič - recepcija - Hrvatska - 50-e i 60-e god. 20. st. * Prévert, Jacques - recepcija - Hrvatska - 50-e i 60-e god. 20. st. * García Lorca, Federico - recepcija - Hrvatska - 50-e i 60-e god. 20. st. * Krleža, Miroslav - Sigmund Freud * Cesarec, August - Sigmund Freud * Krleža, Miroslav - Tri kavaljera frajle Melanije * Flaubert, Gustave - Gospođa Bovary * Krleža, Miroslav : Flaubert, Gustave * Le Carré, John - recepcija - Hrvatska * manjinska književnost * hrvatska emigrantska književnost * Goss, Vladimir * Novaković, Josip * Suško, Mario * suvremena hrvatska drama - inozemna recepcija * Marović, Tonči Petrasov - drame - antički motivi * Ivšić, Radovan - Kralj Gordogan * Trier, Lars von - recepcija - Hrvatska * hrvatski film - 20/21. st. * književno-teorijsko nazivlje - prevođenje - francuski jezik - hrvatski jezik |
Sažetak: | <Maroević, Tonko><Avirović, Ljiljana><Ferluga-Petronio, Fedora><Asino, Rosalba><Grgić, Iva><Barbić-Poropat, Marina><Meyer-Fraatz, Andrea><Małczak, Leszek><Paščenko, Evgenyj Nykolaevyč><Medve, Zoltán><Juez Gálvez, Francisco Javier><Delić, Simona><Pavlović, Cvijeta><Flaker, Aleksandar><Tomasović, Mirko><Pavličić, Pavao><Matijašević, Željka><Grdešić, Maša><Jukić, Tatjana><Šesnić, Jelena><Čuljat, Sintija><Petranović, Martina><Peričić, Helena><Rafolt, Leo><Gilić, Nikica><Šoštarić, Sanja> |
UDK: | 821.163.42.091"19"(063) |
Ostali autori / urednici: | Pavlović, Cvijeta ; Glunčić-Bužančić, Vinka |
Signatura: | SF 116211-48 |
Inventarni broj: | 74649 |
Vrsta građe: | knjiga |
Knjižnica: | Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija |
MFN: | 22679 |
|
|
1
|
Upit: UncontrolledTerms_swish=(hrvatski prijevodi ) |